La
Información(3b)
Análisis
gramatical aleatorio sobre los trabajos
de información y de opinión, con el propósito de coadyuvar a la calidad del
órgano, mas nunca con el propósito de perjudicar a los profesionales que
laboran en el mismo. Quizá las fallas que se les señalan podrían deberse a la
presión del trabajo.
De todos
modos como dijera el maestro español del periodismo, Íñigo Domínguez:
“Una frase periodística tiene que estar construida
de forma que no sólo se entienda bien, sino que no pueda entenderse de otra
manera”.
Edición
del 12 de junio de 2013.
Pág.
4ª
Reinician Circunvalación Norte
“El Gobierno dominicano reinició ayer los trabajos de construcción de la
avenida Circunvalación Norte, a cargo ahora del Consorcio Estrella-ODEBRECHT, donde
el ministro de Obras Públicas, Gonzalo Castillo al dar el primer picazo
garantizó que se terminará la vía en menos de un año”.
En el párrafo
se viola la sintaxis porque el adverbio ´donde´ después de Estrella-ODEBRECHT,
es inapropiado, ya que ese vocablo indica dirección y en la oración previa no
se ha señalado propiamente a ninguna.
Lo aconsejable
era que el reportero usara el vocablo ´ocasión´ , o la locución adjetival ´en
cuyo ceremonial´, u otra más apropiada:
“… ocasión en la cual el ministro de
Obras Públicas…”. / “… en cuyo acto ceremonial el ministro…”.
Por otra parte
dado que la mención del nombre del ministro es un inciso, había que encuadrarlo
entre comas. Elemental. (Por
ser un error recurrente del reportero lo destacamos).
También considerando que se trata de un
trabajo informativo lo propio era que el sujeto ´vía´ antecediera al verbo
transitivo ´terminar´. Porque como esta al final la composición da la
impresión, por una parte, que la vía se construirá por sí misma, y por otra parte,
que la circunvalación terminará en cierto punto.
Veamos una fórmula
simple y correcta de la noticia:
“El gobierno dominicano reinició ayer
los trabajos de construcción de la avenida Circunvalación Norte, a cargo ahora
del Consorcio Estrella-OBEDEBRECHT, ocasión en la cual el ministro de Obras
Públicas, Gonzalo Castillo, al dar el primer picazo garantizó que la vía será
terminada en menos de un año”.
En el segundo párrafo leemos:
“Además,
de la Circunvalación Norte, quedaron iniciados los trabajos del túnel de la
Estrella Sadhalá con República de Argentina y el Parque Central, que forman
parte de un proyecto de obras de Santiago…”.
De la lectura
se desprende que el túnel se horadará comprendiendo las avenidas Sadhalá, la
Argentina y el Parque Central. Más claro no canta un gallo: “… quedaron iniciados los trabajos del túnel de la Estrella Sadhalá con República
Argentina y el Parque Central…”.
Empero si en lugar del reportero colocar la
locución conjuntiva ´y el´, después de República Argentina, y en su lugar pone
al final de ésta una coma y continua con la locución adverbial “ así como
también el Parque Central…”, no hubiera quedado dudas de lo que realmente quería informar.
Pág. 2C
"Interlíneas"
(Columna)
2do. párrafo.
“…
donde se abre a la vista un espectacular
escenario artístico de esculturas formado por la embestida de las olas”.
La redundancia
y las ideas controvertidas crean una gran confusión. Porque las preguntas que
surgen para uno tratar también de disfrutar de la descripción son las
siguientes: ¿El espectacular escenario artístico lo ofrecen las esculturas, o
las embestidas de las olas, o las esculturas son esculpidas por el estallido de
las rabiosas olas?
Por otra parte
el adjetivo ´embestida´ debió de pluralizarse para que concordase con el
sustantivo en plural ´olas´.
Cuarto párrafo.
“Hasta
el momento de escribir este espacio, la Presidencia de Sudáfrica había
anunciado ayer que el expresidente Nelson Mandela seguía en estado grave pero
estable…”.
Se produce un trastrueque
entre el verbo ´había´ y el adverbio ´ayer´.
Porque el tiempo en que está ese verbo es copretérito, que significa una
acción pasada como no acabada, mientras que el vocablo ayer especifica cuándo ocurrió la
acción. O sea que en ese pasaje hay una especie de reiteración contradictoria.
Naturalmente
que el choque en cuestión está apuntalado por la introducción de la frase ´Hasta el momento de escribir este espacio…´,
lo cual deja en el aire el tiempo de la escritura; de ahí la contradicción del
´había´ y el ´ayer´.
Lo correcto y sencillo hubiera sido
expresarse más o menos así:
“Hasta
el momento de escribir este espacio, la Presidencia de Sudáfrica había
anunciado que el expresidente Nelson Mandela…”.
“Hasta
ayer cuando escribiéramos este espacio, la Presidencia de Sudáfrica había
anunciado que el expresidente Nelson Mandela…”.
Pág. 12C
"Historias que impresionan"
“En la
televisión dominicana existen tantas historias que nos llaman la atención, en
especial la de algunos de sus protagonistas que han llegado de manera fortuita
e inesperada”. (Párrafo
completo).
1)
El artículo ´la´ después
de ´en especial´ debió de pluralizarse para que concordara en número con el
complemento que sigue.
2)
La frase “…en especial la de algunos de sus
protagonistas…”, es una cláusula explicativa que como
tal debió de separarse con comas.
3)
El complemento
que sigue después de ´protagonistas´ encabezado con el pronombre relativo ´que´ resulta inapropiado, porque
esa parte es la que introduce la proposición que expresa la causa o el motivo
de lo expuesto en la oración principal. Por lo tanto lo oportuno era encabezar
dicha causa o motivo con el conjuntivo ´porque´.
Tratemos
de recomponer un poco tan sencilla exposición, complicada por fallas
sintácticas:
“En
la televisión dominicana existen tantas historias que nos llaman la atención,
en especial las de algunos de sus protagonistas, porque han llegado de manera
fortuita, inesperada”.
Tareíta:
Buscar la razón de la coma después de ´fortuita´.
No hay comentarios:
Publicar un comentario